به نام خدا
آکادمی طومار اندیشه برگزار میکند:
(کارگاه شمارۀ ۱۸)
*به دلیل درخواستهای مکرر مخاطبان محترم، این کارگاه برای بار دوم برگزار میشود.
عنوان کارگاه: چرا عربی را میخوانیم و میفهمیم، ولی در گفتوشنودش درمیمانیم؟
راهنمای شنیدن و گفتن به زبان عربی فصیح معاصر برای آشنایان با عربی قرآنی و کلاسیک
مدرس: مریم حقی
دانشجوی دکترای تاریخ و تمدن ملل اسلامی دانشگاه تهران
خانم مریم حقی ایرانی-لبنانی هستند.
محتوای کارگاه:
عربی فصیح و عراقی و شامی و مراکشی و غیره لهجهاند یا گویش یا زبانهایی متفاوت؟! چرا متون کهن عربی را میفهمیم ولی سی ثانیه از رسانههای صوتی- تصویری عربی را نمیفهمیم؟ اینها خودشان بدون اِعرابگذاری چطور حرف هم را میفهمند؟ چرا در سفر وقتی با عربیزبانها به انگلیسی حرف میزنیم، همه چیز خوب پیش میرود، ولی اگر به عربی حرف بزنیم، طوری نگاهمان میکنند که گویا یکی از اصحاب کهف، سکّهای از عهد دقیانوس آورده است؟ چرا غربیها با چند ترم «فُصحا» خواندن، مکالمۀ ابتدایی عربی را میآموزند، ولی عربیدانهای ما با آن همه کمالات، در یک گفتگوی ساده و ترجمهاش درمیمانند؟ چرا وقتی در گوگل، آهنگ یا نوحه یا خبری عربی را سرچ میکنیم، چیز دندانگیری پیدا نمیکنیم؟ ما که عربی محلّی هم بلدیم، چطور از نوشتههای عجیب و غریب عربیزبانهایی که در شبکههای اجتماعی با حروف انگلیسی مینویسند (مشابه فینگلیش در فارسی) رمزگشایی کنیم؟ همۀ اینها پرسشهایی است که در این دوره پاسخ آن را میگیرید.
زبان «عربی فصیح معاصر» یا MSA یکی از زبانهای ششگانۀ رسمی در سازمان ملل متحد است. این زبان گرچه فرزند عربی قرآنی و عربی کلاسیک است، امّا با آنها تفاوتهایی در واژگان و قواعد و آوا دارد. این زبان، با آنکه در بیست و چند کشور جهان، تنها زبان رسمی یا یکی از چند زبان رسمی است، اما زبانی طبیعی نیست؛ یعنی هیچ مادری با نوزادش به عربی فصیح سخن نمیگوید. بلکه هردو صورت این زبان، یعنی صورت گفتاری و نوشتاری، فقط زبان آموزش و رسانههای رسمی است. و البته همین زبان عربی فصیح معاصر، در هر منطقه، هنگام گفتار، ویژگیهای آوایی آن منطقه را میگیرد؛ این است که مثلاً در اخبار رسمی مصر میشنوید که میگویند /گمال/ عبدالناصر، ولی در لبنان میشنوید /ژوبران خلیل ژوبران/.
من، معلّم این درس، ایرانی- لبنانیام. اگرچه در ایران زاده شده و زیستهام و در دانشگاه تهران، زبان و ادبیات فارسی خواندهام، ولی از نوجوانی درگیر گفتگو و ترجمه و فرهنگ کشورهای مختلف عربی بودهام. طرح و محتوای این درس، با همۀ کم و زیادش طراحی من است. پیش از این آن را در کلاسهای نیمهخصوصی به پژوهشگران و دانشجویان علوم انسانی درس دادهام -که آن را پرنکته و کاربردی یافتهاند- اما نخستین بار است که عمومی ارائه میشود.
این کلاس میتواند مقدمۀ خوبی برای خودآموزی زبان عربی فصیح معاصر یا انتخاب گویش دلخواه برای یادگیری عربی باشد. همچنین مقدمۀ لازم برای کلاسهای احتمالی آیندۀ ما با موضوع «عربی فصیح معاصر: فهم و ترجمۀ کتبی و شفاهی» است.
در ضمن، برای انجام تمرینهای کلاس، دسترسی به تلگرام، یوتیوب، و اینستاگرام نیاز است.
عناوین مطالب کارگاه:
تفاوت زبان و گویش با لهجه؛ تفاوت زبان با خط؛ تفاوت حرف با واج (صامت و مصوّت یا همان همخوان و واکه)؛ تفاوت عربی کلاسیک با عربی فصیح معاصر؛ واجهای عربی فصیح معاصر در مقایسه با فارسی و چند گویش محلی عربی؛ حروفنگاری واجهای فرنگی و عربی فصیح و محلی با حروف عربی در مناطق مختلف سرزمینهای عربی؛ آوانگاری کلمات عربی فصیح با دو الفبای آوانگاری (IPA و APA)؛ حروفنگاری غیررسمی عربی با حروف و اعداد لاتین (مشابه فینگلیش در فارسی)؛ آشنایی با کیبورد و سرچ عربی؛ الگوی هجا در عربی فصیح کلاسیک؛ کشش هجا در عربی کلاسیک و تفاوت آن با عربی فصیح معاصر گفتاری؛ اشارهای به وزن شعر عربی؛ افزودن واکۀ کوتاه در هجاهای کشیده در گفتار؛ اشارهای به دلایل آوایی صرف افعال معتل و تفاوت آن در عربی کلاسیک و فصیح با عربیهای محلّی.
مدت زمان دوره: ۱۰ جلسۀ یک ساعتونیمه
زمان برگزاری: یکشنبهها ساعت ۲۰:۳۰ تا ۲۲
شروع دوره: ۱۸ ازدیبهشت ماه ۱۴۰۱
آخرین مهلت نامنویسی: ۱۶ اردیبهشت
هزینه شرکت در کارگاه: ۴۰۰ هزار تومان
تخفیف: دانشجویانی که عضو کانال تلگرام آکادمی طومار اندیشه @toumareacademy باشند، با ارائه کارت دانشجویی معتبر و با تاریخ می توانند از ۲۰ درصد تخفیف برخوردار شوند.
*نامنویسیهای گروهی نیز که عضو کانال آکادمی طومار اندیشه باشند از تخفیف برخوردار خواهند شد: گروه های ۳ و ۴ نفره ۲۰ درصد؛ ۵ تا ۹ نفره ۲۵ درصد؛ ۱۰ به بالا ۳۰ درصد.
کارگاه به صورت آنلاین برگزار میشود.
برای نامنویسی به این لینک مراجعه کنید.
توجه: برای نامنویسی باید از اکانت گوگل استفاده کنید. برخی از گوشیها هم ممکن است نتوانند وارد لینک شوند؛ بنابراین از دستگاه دیگری مثل لپتاپ استفاده کنید. اگر بازهم مشکل داشتید، مشخصات خود را که شامل:
نام، نام خانوادگی، تحصیلات (رشته، مقطع، دانشگاه)، شمارۀ همراه (شمارهای که در آن واتساپ نصب دارید)، نشانی ایمیل، عکس فیش واریزی
می شود، ایمیل کنید به:
* اگر هم تمایل دارید گواهی حضور در کارگاه را دریافت کنید، لطفاً اطلاعات زیر را نیز به اطلاعات بالا اضافه کنید:
نام پدر، سال تولد، کدملی، عکس کارت ملی.
لطفاً هزینۀ کارگاه را به شماره کارت ۵۰۴۱۷۲۱۰۶۴۹۰۴۹۵۷ بانک رسالت به نام آقای سیدمحمدهادی گرامی واریز و تصویر فیش واریزی خود را به ایمیل ذکرشده بفرستید.